The new hat
يَعيشُ حَمْزَةٌ في العاصمَةِ. حَمْزَةُ يُحِبُّ القُبَعاتِ. في أَحَدِ الأَيَّامِ عِنْدَما كانَ في السُّوقِ، تَوَّقَفَ فَجْأَةً وَرَأَى قُبَّعَةً رائِعَةً في أَحَدِ المَحلَّاتِ. اِشْتَرى حَمْزَةُ القُبَعَةَ، وَعِنْدَما قالَتْ لَهُ البائِعَةُ أَنَّها سَتَضَعُها في عُلْبَةٍ، قالَ لَها حَمْزَةُ: لابَأْسَ، سأَضَعُ القُبَعَةَ عَلى رَأْسي. ضَعي القُبَعَةَ القَديمَةَ في عُلْبَةٍ.
وَصَلَ حَمْزَةُ إِلى البَيتِ، وَعِنْدَما شاهَدَ زَوجَتَهُ سَأَلَها: هَلْ تُحِبينَ قُبَعَتي الجَديدَةَ.
نَظَرَتِ الزَّوجَةُ إِلى القُبَعَةِ وَفَكَّرَتْ بِأَنَّ القُبَعَةَ لَيسَت جَميلَةً، وَلَكِنَّها قالَتْ: لِماذا تُريدُ قُبَعَةً جَديدَةً يا زَوجيَ العَزيز؟ لَديكَ عُشرونَ قُبَعَةً.
قالَ حَمْزَةُ: أَنا أُحِبُّ القُبَعاتِ، وَأَنا أُحِبُّ هَذِهِ القُبَعَةَ.
رَأَتِ الزَّوجَةُ بَعْضَ الأَشْخاص ِفي الشَّارِعِ، وَفَكَّرَتْ بِأَنَّ النَّاسَ سَتَضْحَكُ عَلى قُبَعَةِ زَوجِها.
قالَتِ الزَّوجَةُ: ما الذي سَأَفْعَلَهُ بِالقُبَعَةِ؟
بَعْدَ يَوميِن، أَخَذَتِ الزَّوجَةُ قُبَعَةَ حَمْزَةٍ إِلَى المَتْجَرِ، كانَ المَتْجَرُ يَبيعُ وَيَشْتَري الثِّيابَ.
اشْتَرى صاحِبُ المَتْجَرِ قُبَّعَةَ حَمْزَة.
في ذَلِكَ المَساءِ، بَحَثَ حَمْزَةُ عَنْ قُبَّعَتَهِ وَلَكِنَّهُ لَمْ يَجِدْها.
قالَ حَمْزَةُ: لَمْ أَجِدْ قُبَعَتي، لَقَدْ بَحَثْتُ في كُلِّ غُرفَةٍ في المَنْزَلِ.
قالَتِ الزَّوجَةُ: اَسْتَطيعُ أَنْ أشْتَريَ لَكَ قُبَّعَةً جَديدَة.